



Series of other concepts, which together make up a coherent whole, in the shape of a mental frame. 67).Īccording to the cognitive linguistics theory, one concept is represented in our mind through a Metaphors at specific level, there exist others, such as when a culture uses a set of different sourceĭomains for a particular target domain, or when a culture uses a particular source domain for theĬonceptualization of a set of different target domains (p. Order to prove that they are not candidates for near universal metaphors. He further delves into embedded manifestations of generic level metaphors in Identified these as being “simple” or “primary” metaphors and/or complex metaphors based on universal (for anger, time, event structure, and the self) are potentially universal or can be near-universal. He has argued that certain conceptual metaphors Of thought, Kövecses ( 2005) argues that the cognitive view of metaphor can simultaneously account forīoth universality and diversity in metaphorical thought. These mappingsįunction in a natural way, as some of them are already existent in the human mind emerging fromīackground cultural knowledge, as different kinds of similarities between concepts. Metaphors relies on correspondences or mappings between different conceptual domains. Consequently, the conceptual structure of Of human language” ( Lakoff & Johnson, 1980, p. “Conceptual metaphor is a natural part of human thought, and linguistic metaphor is a natural part Metaphor is not only a stylistic feature of language, but they consider that thought itself is metaphorical in The underlying assumption of Lakoff and Johnson’s conceptual metaphor theory (CMT) is that

Paper Theoretical Foundation and Related Literature Present both in the collective mind-set and the individual discourse, as well as social group In particular, I will concentrate on a specificīusiness domain, that is the conceptualization of work, which, as a fundamental human activity is very Manifested in the language spoken by the community that shares a common set of characteristics within a The main tenet is that cognitive metaphors are instantiations of cultural categories The purpose of this study is to analyse metaphors from the business discourse (found in BritishĪnd Romanian business press), and to identify similarities and differences that can be assigned to cultural Underpinnings, revealing cultural concepts that are specific to one particular nation. Political and cognitive dimensions of the language used in the business domain, it also features cultural Social moments, marked by political and economic transformations. Interrelatedness of semantic and social change of the language, which reflect different historical and Universal cognitive concepts reflected by economic metaphors, we also need to pay heed to the Metaphor, metonymy and idioms can be found in a wide range of domains, from journal article titles, in the financial press, marketing and advertising, business presentations, negotiations, etc. Settings, which can be found from the beginnings of trade itself. Keywords: Conceptual Metaphor Theory business press cultural categories work-related metaphors Introductionįigurative language is one pervasive features of business-related communication in various The results obtained revealed certain differences between Romanian and British cultures, in particular in relation to attitudes towards work, and especially towards laziness, which is especially sanctioned in the Romanian corpus. I also resorted to manual identification of metaphors, which were analysed and compared against the anthropological framework of cultural categories, as defined by G. The instruments used were the automatic concordancing software ConcApp, various dictionaries and lexical datasets available online. A first step was an analysis of work related proverbs, especially found in English and Romanian, in order to establish some proto-categories of cognitive metaphors. The research was carried out on two self-made corpora, of approximately 500,000 words each. The aim of this paper is to get an overview of the metaphorical language used in both Romanian and British business press, in order to identify similarities and differences in the way in which work is conceptualized in the two cultures.
